Ya estamos dentro de la rueda otra vez y casi nadie se acuerda ya de las vacaciones. De hecho yo me acordé al leer un articulo de Bloguismo.es que podréis encontrar más abajo “Cómo ser mejor escritor a la vuelta de vacaciones” y me hizo recordar el artículo pendiente de nuestras vacaciones. De momento os dejamos con el resumen de lo más destacado en Gastronomía y Social Media de la semana pasada.

 

Resumen gastronómico

– Manual de bolsillo del catador XIII

¿Quién será el heredero de Robert Parker?

– Restaurante Pakta Barcelona, gastronomía Nikkei

– Deberes (gastronómicos) para el curso que viene

– Cocina de producto: La Biblioteca Gourmande (BCN)

 

Resumen en Social Media

– ¿Cual es el coste del mal servicio al cliente en redes sociales?

– Cómo ser mejor escritor a la vuelta de vacaciones

– ¿Qué nos ofrecen las distintas redes sociales en nuestra estrategia de Social media?

– La importancia del SEO y de ser primero en Google (con datos)

 

 

Share this: hey, just one section of my wordpress (the about author) is coming up in a foreign language (Fusce sed justo. Vestibulum eget pede. Pellentesque venenatis nisl et nulla. Nulla translate filipino to english Google Translate For Android Can Now Interpret 16 Additional Languages By Camera, Adds Phrasebook Support Trump-Gasmic Crowdfunding Platform Plagiarizes From Indiegogo One of the coolest features of the Google Translate for Android app is that you can just point your camera at a text, tap the word you want to translate and get a translation back. Starting today. this feature supports 16 additional languages. Those are Bulgarian, Catalan, Danish, Estonian, Finnish, Croatian, Hungarian, Indonesian, Icelandic, Lithuanian, Latvian, Norwegian, Romanian, Slovak, Slovenian and Swedish. That’s in addition to Czech, Dutch, English, French, German, Italian, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, and Turkish, which the app already supported in its first release. Google uses optical character recognition and its machine translation tools to make all of this work. In addition, Google is making its recently introduced phrasebook feature available in that app. The phrasebook, Google said at the time, allows “you to save the most useful phrases to you, for easy reference later on, exactly when you need them,” and revisiting them regularly should help you turn these translations “into lasting knowledge.” The phrasebook is now available in Translate’s app menu, where it replaces the app’s ‘favorite’ feature. The service will automatically sync with your Google Account (assuming you are signed in), so any changes you make on your phone will also be reflected on the Google Translate desktop site. “With your favorite phrases synced across devices,” Google writes, “we hope you’ll never be at a loss for words again.” It’s worth noting that the iOS version of the app does not currently support translate by camera.